视频简介
从第一宗新冠肺炎确诊个案至今,香港人一直同心抗疫!虽然经过逾五百日,港人仍要严守防疫措施,日常生活也受影响。但正因大家坚持不懈,本地的感染数字才可被压至较低水平。 医护人员为了照顾病患,守在抗疫最前线。通宵达旦进行检测的检测员、回收垃圾的回收员,如何默默地贡献社会?有心人更主动向基层送暖,体现守望精神!陈展鹏、萧正楠、黄翠如、姚子羚、陈自瑶会担任节目主持,引领观众细味不同故事主角的抗疫经历与心声。。BAD GIRLS is a powerful drama series set in the closed world of an English women’s prison, HMP Larkhall. BAD GIRLS has hard-hitting, heart-wrenching stories that get down and dirty with life behind bars, never shying away from the gritty side of life. On the inside they must negotiate their place in the prison’s hierarchy and sometimes make new sexual choices.。影片讲述了发生在非洲的野生动物禁猎区的一对青年男女的爱情故事。 在非洲的野生动物禁猎区,猎杀大象等动物是违法的。安娜是个来自英国的社会志愿者,专门负责监管禁猎区内的动物,主要是保护大象。她的弟弟在当地是个牧师。安娜父母早亡,姐弟相依为命,竟产生了姐弟孽恋。 在一次对付盗猎者的行动中,安娜在寻求帮助的时候结识了来自美国的黑人青年麦克。麦克身材魁梧,高大英俊,很快两人就坠入了情网。弟弟非常嫉妒,甚至起了杀心。 不久又发生一起盗猎事件,三人都参加了打击盗猎者的行动……。